Grammatik Satz 324 |
Spanischer Satz | |
No luché más, pero la agonía de mi alma se exteriorizó en un fuerte y prolongado grito de desesperación. |
Deutscher Satz | |
Ich kämpfte nicht weiter, aber der Todeskampf meiner Seele entlud sich in einem lauten, anhaltenden Schrei der Verzweiflung. |
Grammatik | |
Wir haben hier und in den folgenden Sätzen eine Kette von Ereignissen, die alle im indefinido beschrieben werden. |
Vokabeln | |
luchar = kämpfen | |
la agonía = der Todeskampf | |
exteriorizarse = äußern, ausdrücken | |
prolongar = verlängern | |
el grito = der Schrei | |
la desesperación = die Verzweiflung |
Kontakt Impressum Datenschutz |