Grammatik Satz 251 |
Spanischer Sat |
Los hambrientos animales se sintieron primeramente aterrados y sorprendidos por el cambio... la cesación de movimiento. |
Deutscher Satz |
Zuerst waren die gefräßigen Tiere durch diese Änderung, das Aussetzen der Bewegung, überrascht. |
Grammatik | |
Das indefinido ... sintieron ... gehört wieder zu den Fällen, wo die üblichen Argumente versagen. Es ist klar, dass die Handlung, die mit ...sentir... beschrieben wird, andauernden Charakters ist. Das ist bei diesem Typ von Verb, ähnlich parecer, ver, creer, pensar aber nicht unbedingt relevant, weil sehr oft, wie auch hier, auf den Beginn der Imagination abgestellt wird, was in diesem Falle ja auch durch das Signalwort ... ...primeramente ... klar gekennzeichnet ist. |
Vokabeln |
hambriento = hungrig, begierig | |
aterrado = erschreckt, verschreckt | |
sorprendido = überrascht | |
la cesación = Beendigung, Unterbrechung |
Kontakt Impressum Datenschutz |