Grammatik Satz 182 |
Spanischer Sat |
Por tanto, estaba destinado, y en este caso sin ninguna alternativa, a una muerte distinta y más dulce. ¡Mas dulce! |
Deutscher Satz |
Deshalb war mir, und in diesem Falle ohne jede Alternative, ein anderer und süßerer Tod bestimmt. Süßer! |
Grammatik | |
Dass wir bei ... estaba destinado ... ein imperfecto brauchen, ist eindeutig. Die Handlung ist nicht abgeschlossen, und das Ende ist nicht bekannt. Wer wil,l kann sogar der Meinung sein, dass dieser Fall ganz besonders suggestiv ist, weil der Satz ... mir ... war... bestimmt ... irgendwie sogar Zukünftigkeit suggeriert. |
Vokabeln |
destinar = bestimmen, zudenken | |
el destino = das Schicksal | |
dulce = süß |
Kontakt Impressum Datenschutz |