 |
Texto |
 |
deutscher Text |
|
PiB
En las altas esferas abundan las siglas:
ARS APS UA TI HE VIH HP y hay una que es
bip BIP y dije bueno por fin entiendo una:
Población Inteligente y Bella. Y resulta
que eso es Producto Interno Bruto y de preguntar
que es eso de producto interno bruto salio
esta canción. |
|
PiB
(Producto interno bruto)
In den höheren Sphären gibt es eine
reichhaltige Ausstattung an Abkürzungen:
ARS APS UA TI HE VIH HP und eine davon ist
PiB. Da hab ich mir gesagt super, endlich
versteh ich mal eine davon población
inteligente y bella (schöne und intelligente
Bevölkerung). Dann stellte sich heraus
dass es Producto Interno Bruto (Bruttoinlandsprodukt)
heißt. Und beim Nachforschen was das
mit dem Bruttoninlandprodukt bedeutet, kam
dieses Lied heraus.
|
Pib
pib pib
producto interno
bruto
|
Pib
pib pib
producto interno
bruto |
No
refuto
que en el país
hay producto
interno bruto
|
ich
verneine nicht,
dass es in dem Land
ein producto interno bruto
gibt |
Pero
lo que si
me tiene puto
es no entender cual es
|
Aber
was mich wahnsinnig
macht, mich wirklich wahnsinnig macht,
ist nicht zu verstehen, welches das ist |
Pues
bruto es un país
que vive de luto
y bruta una nación
que vive en conmoción
y bruto es un estado
que vive arrodillado
y bruta una república
que vive y muere
en la impunidad
|
Bruto
ist ein Land
dass in Trauer lebt
bruta ist eine Nation
die ständig erschüttert ist
und bruto ist ein Staat
der auf den Knien liegt
und bruto eine Republik
die lebt und stirbt
in der Straffreiheit |
Pib
pib pib
producto interno
bruto
|
Pib
pib pib
producto interno
bruto |
No
discuto
que en este infierno
hay producto
bruto interno
Pero lo que aun
me sigue manteniendo puto es no saber
cual es
|
ich
streite nicht ab
dass es in dieser Hölle
ein producto
bruto interno gibt
Aber was mich immer
noch wahnsinnig macht
ist nich zu wissen welches, das ist |
Serán
los militares
serán los guerrilleros
serán los estudiantes
o serán los obreros
los paramilitares
los yupis los corruptos
los curas las monjitas
o serán los banqueros
|
sind
es die Militärs
sind es die Guerilla
sind es die Studenten
oder sind es die Arbeiter,
die Paramilitärs,
die Yuppies, die Korrupten,
die Pfarrer, die Nonnen
oder die Banker |
O
de repente
puede ser
el presidente...
|
oder
vielleicht plötzlich
,könnte ja sein,
der Präsident |
O
serán serán serán
serán los periodistas
las reinas, los toreros
los narcotraficantes
los ricos los rateros
o las amas de casa
o los terratenientes
o los desempleados
o los sepultureros
|
oder
vielleicht, vielleicht
die Journalisten
die Königinnen, die Toreros,
die Drogenhändler
die Reichen, die Langfinger
die Hausfrauen,
die Grundbesitzer
die Arbeitslosen
oder die Totengräber |
O
que va uno a saber
que sea el clero
|
oder
was weiß man schon
vielleicht ist es der Klerus |
O
serán serán
|
oder
vielleicht, vielleicht |
Serán
las prostitutas
los niños los ancianos
los hombres las mujeres
gomelos o artesanos
serán las secretarias
los tontos o los vivos
serán los guardaespaldas
o los ejecutivos
|
vielleicht
sind es die Huren
die Kinder, die Alten,
die Männer, die Frauen
die Schickimickis oder die Künstler
oder vielleicht die Sekretärinnen
die Dummen oder die Schlauen
die Bodyguards
oder die Manager |
Y
vosotros que creéis?
será en estrato uno**
o el estrato seis...
|
Und
was glaubt Ihr
ist es die Schicht Nr. 1 **
oder die Schicht Nr. 2 ** |
O
serán serán serán
|
oder
vielleicht, vielleicht |
Serán
los desplazados
o los travestíes
o los ladrones
o los honrados
los dirigentes
la clase media
o la familia
o los abogados
|
Sind
es die Obdachlosen
oder die Transvestiten
oder die Diebe
oder die Ehrlichen
oder die Chefs
die Mittelklasse
oder die Familie
oder die Rechtsanwälte |
Los
campesinos
o los artistas
los empleados
los futbolistas
los poderosos los arribistas
los lustrabotas
los congresistas
|
die
Bauern
oder die Künstler
die Angestellten
die Fußballer
die Mächtigen und die Emporkömmlinge
die Schuhutzer
die Kongressabgeordneten |
Ay
juepucha
recontrachanflís
que tal que sean
los dueños del país
|
au
weia ***
hopla, was ist hier los***
wie wäre es,
wenn es die Herren des Landes wären |
O
serán serán serán
|
oder
vielleicht, vielleicht |
O
serán los de abajo
o los de arriba
los boxeadores
o la policía
o los políticos
o los burócratas
o la farándula
los aristócratas
o los maestros
los empresarios
o los gamines
o los payasos
la gente joven
o los sicarios
los deportistas
o los lagartos
o los liberales
o los conservadores
o que tal
que sea el frente
nacional
|
vielleicht
sind es die unten
oder die oben
die Boxer
oder die Polizei
die Politiker
oder die Bürokraten
oder die Komödianten,
die Aristokraten
oder die Lehrer,
die Unternehmer
oder die Straßenkinder
oder die Clowns,
die Jugend
oder die Auftragskiller,
oder die Sportler
oder die Echsen
oder die Liberalen
oder die Konservativen
oder vielleicht
wie wäre das
die Nationale Front |
En
fin
tal vez sea
cualquiera de
esos treinta millones
y pico
que somos producto
de este bruto país
|
Schlußendlich
vielleicht ist es jeder von
diesen 32 Millionen
und irgendwas
die wir das Produkt
sind von diesem
bruto país |
pues
bruto es un país que vive de luto
y bruta una nación que vive en conmoción
y bruto es un estado que vive arrodillado
y bruta es una republica
que vive y muere en la impunidad
|
Bruto
es un país, das in Trauer lebt
Bruto es un país, dass in ständiger
Empörung lebt
und bruto ist eine Nation die auf den Knien liegt
und bruta ist eine Republik
die lebt und stirbt in der Straflosigkeit |
Y
ya para terminar
esta bruta canción
tengo la sospecha
de que aquí...
|
Um
um dieses
bruta Lied abzuschließen
habe ich den Eindruck
dass ich es bin |
El
bruto aquí
Soy yo. |
der
bruto hier
bin ich |