Von vielen Adjektiven kann ein Adverb gebildet werden.
Man tut dies, so das Adjektiv eine weibliche Form hat,
also auf -a endet, indem man an dieses Adjektiv in der
weiblichen Form ein -mente
anhängt. Besitzt das Adjektiv eine solche weibliche
Form nicht, weil es auf e
oder Konsonant endet,
dann hängt man auch an dieses Adjektiv
-mente an.
männlich
weiblich
Adverb
Bedeutung
generoso
cuidadoso
rápido
concienzudo
tranquilo
lento
lamentable
mortal
feliz
alegre
difícil
fuerte
probable
generosa
cuidadosa
rápida
concienzuda
tranquila
lenta
lamentable
mortal
feliz
alegre
difícil
fuerte
probable
generosamente
cuidadosamente
rápidamente
concienzudamente
tranquilamente
lentamente
lamentablemente
mortalmente
felizmente
alegremente
difícilmente
fuertemente
probablemente
großzügigerweise
sorgfältig
schnell
bewusst
ruhig
langsam
bedauernswerterweise
tödlich
glücklicherweise
fröhlicher
schwierig
stark, laut
vermutlich
Beispiele
Después
de haber bebido tranquilamente su cerveza, se
levantó y comenzó a cantar.
= Nachdem er ruhig sein Bier getrunken hatte,
stand er auf und begann zu singen.
Rápidamente
se divulgó el rumor de que se había
muerto.
= Schnell verbreitete sich das Gerücht,
dass er gestorben war.
Tocaron fuertemente
a la puerta, tan fuerte que me desperté.
= Es klopfte laut an der Tür, so laut,
dass ich erwachte.
Probablemente me lo
dice si se lo pregunto.
= Möglicherweise sagt er es mir, wenn
ich ihn frage.
13.8.1 Adjektiv als Alternative zum
Adverb
Einige Adjektive können auch, obwohl ein dazu passendes
Adverb existiert, als Adverb verwendet werden. In diesem
Fall ist die männliche Form das Adverb. Will man
sich ein Bild davon machen, ob das "eigentliche"
Adverb verwendet wird oder das adverbial verwendete Adjektiv
kann man entsprechende Suchabfragen bei Google starten.
In diesen Fällen liefert meistens das adverbial verwendete
Adjektiv mehr Treffer.
Él
corre rápido.<=>
Corre rápidamente.
= Er läuft schnell.
A veces la vida nos
pega duramente.<=>A veces la vida nos
pega duro.
= Manchmal ist das Leben
hart.
13.8.2 Adjektiv anstatt des Adverbs
Weiter gibt
es noch den Fall, dass das Adverb der männlichen
Form des Adjektives entspricht und ein Adverb
mit -mente nicht existiert.
Lo
compré muy barato en la tienda de al
lado.
= Ich habe es billig in dem Laden nebenan
gekauft. falsch: Lo
compré baratamente en la tienda de
al lado.
Tenía que trabajar
duro para tener éxito.
= Er musste hart arbeiten um Erfolg zu haben. falsch: Tenía
que trabajar duramente para tener éxito.
Lo has comprado demasiado caro.
= Du hast es zu teuer bezahlt. falsch: Lo
has comprado demasiado caramente.
13.8.3 Unterschiedliche Bedeutung von
Adjektiv und Adverb
Se
viste muy raro. = Er zieht sich seltsam
an.
Se viste raramente. = Er zieht sich selten an.
Trabaja muy preciso. = Er arbeitet sehr genau.
Precisamente hoy trabaja. = Ausgerechnet heute arbeitet er.
13.8.4 Adverbiale Bestimmungen als Ersatz
für das Adverb
Einige Adverbien
auf -mente werden oft durch adverbiale Bestimmungen
ersetzt
Se
viste elegantemente.
<=>Se
viste con elegancia.
= Sie zieht sich elegant an.
Bebió un zumo
de naranja silenciosamente.
<=>Bebió
un zumo de naranja en silencio.
= Er trank schweigend einen Organgensaft.
Nos íbamos frequentemente
al bar que está en frente de mi casa.
<=>Nos
ibamos con frecuencia al bar que está
en frente de mi casa.
= Wir gingen oft in die Kneipe, die gegenüber
meiner Wohnung lag.
Hicimos el trabajo
cuidadosamente.
<=> Hicimos
el trabajo con cuidado.
= Wir haben die Arbeit sorgfältig ausgeführt.
Se despidió
cariñosamente.
<=>Se
despidió con cariño.
= Sie verabschiedete sich zärtlich.
Indudablemente lo hizo
mal.
<=>Sin
duda lo hizo mal.
= Ohne Zweifel hat er es schlecht gemacht.
Generalmente no me
gustan los mejillones.
<=>En
general no me gustan los mejillones.
= Normalerweise mag ich keine Miesmuscheln.