| Grammatik Satz 15 |
| Spanischer Sat |
| Entonces, como una magnífica nota musical, se insinuó en mi imaginación la idea del inefable reposo que nos espera en la tumba. |
| Deutscher Satz |
| Dann, wie eine herrliche Musiknote, drängte sich meiner Vorstellung die Idee der unbeschreiblichen Ruhe auf, die uns im Grab erwartet. |
| Grammatik | |
| Man könnte kurz über das ... se insinuó... stolpern, sich fragen, wer das Subjekt ist. Es ist die Idee. Verkehrte Welt. Jetzt konstruiert Julio Cortázar mit deber. |
|
| Vokabeln |
| insinuar = andeuten |
|
| insinuarse = unbemerkt eindringen | |
| magnífico = großartig, prächtig, herrlich | |
| inefable = unbeschreiblich | |
| el reposo = die Ruhe | |
| la tumba = das Grab | |
| la imaginación = die Vorstellung |
| Kontakt Impressum Datenschutz |