Nanita nana |
Spanischer Text | deutscher Text |
Nanita
nana ........................... |
Nanita
nana ........................... |
A
la nanita nana, nanita ea, nanita ea, mi Jesús tiene sueño, bendito sea, bendito sea. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea,
|
A
la nanita nana, nanita ea, nanita ea, mein Jesus ist müde, gesegnet sei er, gesegnet sei er. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, |
Fuentecilla
que corres clara y sonora ruiseñor que en la selva cantando lloras callad mientras la cuna se balancea a la nanita nana, nanita ea. ........................... |
Fließende
kleine Quelle, klar und wohlklingend, Nachtigall, die du im Wald weinend singst, seid still solange die Wiege schaukelt a la nanita nana, nanita ea ........................... |
A
la nanita nana, nanita ea, nanita ea, mi Jesús tiene sueño, bendito sea, bendito sea. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea,
|
A
la nanita nana, nanita ea, nanita ea, mein Jesus ist müde, gesegnet sei er, gesegnet sei er. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, |
Manojito
de rosas y de alelies ¿qué es lo que estás soñando que te sonríes? cuales son tus sueños, niño alma mía mas, ¿qué es lo que murmuras? Eucaristia. ........................... |
Kleine
Hand aus Rosen und Levkojen, was ist es wovon du träumst, was dich lächeln lässt? was sind deine Träume, Kind meiner Seele, was ist es, was du murmelst? Eucharistie ........................... |
A
la nanita nana, nanita ea, nanita ea, mi Jesús tiene sueño, bendito sea, bendito sea. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea,
|
A
la nanita nana, nanita ea, nanita ea, mein Jesus ist müde, gesegnet sei er, gesegnet sei er. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, |
Pajaritos
y fuentes, auras y brisas respetad ese sueño y esas sonrisas callad mientras la cuna se balancea que el niño esta soñando, bendito sea. ........................... |
Vögelchen
und Quellen, Lufthauch und Brise respektiert diesen Traum und dieses Lächeln seid still während die Wiege schaukelt, denn das Kind träumt, gesegnet sei es. ........................... |
A
la nanita nana, nanita ea, nanita ea, mi Jesús tiene sueño, bendito sea, bendito sea. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea,
|
A
la nanita nana, nanita ea, nanita ea, mein Jesus ist müde, gesegnet sei er, gesegnet sei er. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, |
Vokabeln | ||
el sueño = der Traum, der Schlaf | ![]() |
|
bendito = gesegnet | ![]() |
|
la fuente = die Quelle | ![]() |
|
cantar = singen | ![]() |
|
llorar = weinen | ![]() |
|
la cuna = die Wiege | ![]() |
|
balancearse = wiegen | ![]() |
|
la mano = die Hand | ![]() |
|
soñar = träumen | ![]() |
|
el alma = die Seele | ![]() |
|
murmurar = vor sich hin murmeln | ![]() |
|
Eucaristia = Eucharistie, Feier des Abendmahls | ![]() |
Kontakt Impressum Datenschutz |