Cayó
el chicuelo llevándose ambas manos
al costado, a la desgarrada faja que rezumaba
sangre, y hubo un momento de asombro casi
semejante a un aplauso.
¡Buen pájaro era aquel Pepet!
Cualquiera se metía con un bruto
así.
Los Bandullos lanzáronse sobre su
caído hermano, trémulos de
coraje, y hubo de ellos quienes requirieron
sus armas con desesperación, como
dispuestos a cerrar con aquel numeroso grupo
de enemigos y morir matando para desagravio
de la familia, que no podía consentir
tal deshonra.
Das
Bürschen fiel zu Boden und hob sich beide
Hände an die Rippen, an den zerfetzten
Gurt, der Blut durchsickern liess, und es
gab einen Augenblick des Staunens, beinahe
einem Beifall ähnlich.
Ein richtiger Vogel war dieser Pepet! Irgendeiner
begann Streit mit einem so Ungehobelten.
Die Bandullos warfen sich über ihren
gestürzten Bruder, bebend vor Wut, und
es gab welche von ihnen, die mit Verzweiflung
ihre Waffen nachprüften, als ob sie bereit
wären, mit jener zahlreichen Gruppe von
Feinden abzuschliessen und tötend zu
sterben, um der familiären Genugtuung
willen, die solche Schande nicht billigen
konnte.