En
aquella barca había creído
distinguir una forma blanca y esbelta, una
mujer sin duda, la mujer que había
visto en los Templarios, la mujer de sus
sueños, la realización de
sus más locas esperanzas. Se descolgó
de las peñas con la agilidad de un
gamo, arrojó al suelo la gorra, cuya
redonda y larga pluma podía embarazarle
para correr, y desnudándose del ancho
capotillo de terciopelo, partió como
una exhalación hacia el puente.
In diesem Schiff glaubte er eine weisse und
schlanke Gestalt zu entdecken, ohne Zweifel
eine Frau, jene Frau, die er bei den Templern
gesehen hatte, die Frau seiner Träume,
die Verwirklichung seiner verrückten
Hoffnungen. Er stieg mit der Beweglichkeit
eines Gamsbocks von den Felsen hinunter, warf
die Mütze, deren runde und lange Feder
ihn beim Laufen hindern konnte, auf den Boden,
er zog seinen weiten, samtenen Gehrock aus
und brach schnell wie ein Blitz in Richtung
Brücke auf.