Grammatik
Spaziergang
Übung
Chat
Shop
Sprachen
Kapitel 8: ser und estar , Gerundio, Passiv
zurück
weiter
8.16 ir + Gerundio
Das Spanische kennt das Deutsche
allmählich
nicht. Eine Annäherung wäre Stück für Stück, poco a poco.
Poco a poco se nos agotaba el dinero.
=
Allmählich ging uns das Geld aus.
Im Spanischen gibt es hierfür aber noch eine zweite, sehr gebräuchliche, Alternative.
Eine präzisere Übersetzung wäre mit ir + Gerundio möglich.
El dinero se nos iba agotando.
= Allmählich ging uns das Geld aus.
Se iba poniendo pesado.
= Allmählich wurde er lästig.
Se va poniendo pesado.
= Allmählich wird er lästig.
zurück
weiter
Kontakt
Impressum
Datenschutz
FRANÖSISCH
SPANISCH
ENGLISCH
ITALIENISCH