Kapitel 3: Verben |
3.7 Unregelmäßige Verben |
Der Stamm
von sehen ist seh (en
wurde entfernt)
ich sehe
du siehst
er sieht
wir sehen
ihr seht
sie sehen
Wir sehen also, dass auch zahlreiche deutsche Verben bei der Konjugation den Stamm ändern. Im Spanischen gibt es bei den unregelmäßigen Verben wieder Regeln, so dass man das eigentlich leicht lernen kann. Dem ist im Deutschen nicht so, bzw. sind die Regeln sehr kompliziert. Wir gehen jetzt nicht auf die Systematik der unregelmäßigen Verben ein. Wir wollen uns nur einige wichtige unregelmäßige Verben einprägen.
ser = sein |
yo soy | ich bin |
tú eres | du bist |
él es | er ist |
ella es | sie ist |
nosotros somos | wir sind (männlich) |
nosotras somos | wir sind (weiblich) |
vosotros sois | ihr seid (männlich) |
vosotros sois | ihr seid (weiblich) |
ellos son | sie sind (männlich) |
ellas son | sie sind (weiblich) |
ir = gehen |
yo voy | ich gehe |
tú vas | du gehst |
él va | er geht |
ella va | sie geht |
nosotros vamos | wir gehen (männlich) |
nosotras vamos | wir gehen (weiblich) |
vosotros vais | ihr geht (männlich) |
vosotras vais | ihr geht (weiblich) |
ellos van | sie gehen (männlich) |
ellas van | sie gehen (weiblich) |
querer = wollen |
yo quiero | ich will |
tú quieres | du willst |
él quiere | er will |
ella quiere | sie will |
nosotros queremos | wir wollen (männlich) |
nosotras queremos | wir wollen (weiblich) |
vosotros queréis | ihr wollt (männlich) |
vosotras queréis | ihr wollt (weiblich) |
ellos quieren | sie wollen (weiblich) |
ellas quieren | sie wollen (männlich) |
Poder ist ein sogenanntes Modalverb. Die Verwendung
der Modalverben (Details siehe Kapitel
20) ist gleich wie im Deutschen.
Ich kann schreiben. = Yo puedo escribir. |
|
Man hängt also einfach den Infinitiv eines Verbes an das Modalverb.
poder = können |
yo puedo | ich kann |
tú puedes | du kannst |
él puede | er kann |
ella puede | sie kann |
nosotros podemos | wir können (männlich) |
nosotras podemos | wir können (weiblich) |
vosotros podéis | ihr könnt (männlich) |
vosotras podéis | ihr könnt (weiblich) |
ellos pueden | sie können (männlich) |
ellas pueden | sie können (weiblich) |
tener ist insofern ein
wichtiges Verb, als es auch noch in einem anderen Zusammenhang
auftaucht, nämlich in Verbindung mit que,
dann heißt es müssen. So ungewöhnlich ist
das nicht, man denke an das Deutsche:
Er hat es zu tun.
Yo tengo que escribir una carta. = Ich muss einen Brief schreiben (Ich habe einen Brief zu schreiben). |
|
Vorsicht! Haben dient im Deutschen auch der Bildung der Zeiten (Ich habe gegessen). Im Spanischen dient haber nur zur Bildung der Zeiten! Zusammengesetzte Zeiten werden im Spanischen mit haber gebildet, welches zwar ursprünglich wie im Deutschen auch die Bedeutung von haben im Sinne von besitzen hatte, aber heute ausschließlich für die Bildung der Zeiten verwendet wird.
tener = haben |
yo tengo | ich habe | ||
tú tienes (tú tienes que) | du hast (du musst) | ||
él tiene (el tiene que) | er hat (er muss) |
||
ella tiene (ella tiene que) | sie hat (sie muss) | ||
nosotros tenemos (nosotros tenemos que) |
wir haben (wir müssen) (männlich) |
||
nosotras tenemos (nosotras tenemos que) |
wir haben (wir müssen) (weiblich) |
||
vosotros tenéis (vosotros tenéis que) |
ihr habt (ihr müsst) (männlich) |
||
vosotras tenéis (vosotras tenéis que) |
ihr habt (ihr müsst) (weiblich) |
||
ellos tienen (ellos tienen que) |
sie haben (sie müssen) (männlich) |
||
ellas tienen (ellas tienen que) |
sie haben (sie müssen) (weiblich) |
Wie der aufmerksame Leser nun schon gemerkt hat, hat
das spanische zwei Wörter für sein, nämlich
ser und estar.
Der Unterschied zwischen ser
und estar ist eines der
haarigsten Kapitel der spanischen Grammatik, weil der
Spanier hier Unterscheidungen vornimmt, die der Deutsche
nicht macht. Er unterscheidet zum Beispiel, ob ein Zustand
anhält oder nicht. Man vergleiche diese beiden
Sätze:
Beispiele: |
Él es loco. = Er ist ein Verrückter. Also: Definitiv für alle Zeiten ein Fall für die Psychiatrie. | |
Él está loco.
= Er ist verrückt.
Also: Momentan abgedreht, aber kann sich wieder ändern. |
Dieses Beispiel dient nur der Illustration. Wir werden
im Kapitel
8 ser und estar
uns noch eingehender damit beschäftigen. Es gibt
allerdings eine einfache Grundregel, die in den meisten
Fällen anwendbar ist. Wenn man den Satz mit sich
befinden übersetzen kann, dann muss estar
genommen werden und nicht ser.
Ist diese Regel nicht anwendbar, nimmt man die zweite:
Handelt es sich um eine Eigenschaft, die einem Objekt
inhärent ist, dass heißt eine Eigenschaft, die
dieses Objekt immer hat, dann nimmt man ser.
Handelt es sich um eine Eigenschaft, die lediglich den
momentanen Zustand beschreibt, nimmt man estar.
Beispiele (estar im Sinne von sich befinden) |
Madrid está en España.
= Madrid befindet sich in Spanien. |
|
Juan está en el jardín. = Juan befindet sich im Garten. |
Beispiele (estar als Ausdruck eines nur momentanen Zustandes) |
Él está
cansado.
= Er ist müde.
(momentaner Zustand, er wird ja wohl nicht immer müde sein) |
|
Él es médico.
= Er ist Arzt. (andauernder Zustand, wenn ihm die Approbation nicht aberkannt wird, steigt er als Arzt ins Grab) |
estar = sein |
yo estoy | ich bin |
tú estás | du bist |
él está | er ist |
ella está | sie ist |
nosotros estamos | wir sind (männlich) |
nosotras estamos | wir sind (weiblich) |
vosotros estáis | ihr seid (männlich) |
vosotras estáis | ihr seid (weiblich) |
ellos están | sie sind (männlich) |
ellas están | sie sind (weiblich) |
Kontakt Impressum Datenschutz |