Dieses soll ich bezieht sich eigentlich auf den Willen
des anderen. Es wird gefragt, ob es der Wille des anderen
ist, dass ich ihm helfe. Man hätte diesen Umweg also
nicht machen müssen und direkt fragen können.
Das Spanische kennt diesen Umweg nicht. Es fragt direkt.
Beispiele
¿Quieres
que te ayude? = Soll ich dir
helfen
oder willst
du, dass ich dir helfe?
¿Quieres
que te diga algo? = Soll ich dir
mal was sagen oder willst du, dass ich dir mal was sage?