Wie bereits erwähnt, ist der spanische Infinitiv insgesamt "näher" am Substantiv als der deutsche Infinitiv. Folglich kann er auch bei der Konstruktion mit quedar + sin + infintivo" wie ein Substantiv verwendet werden.
Beispiel
Se quedó sin dinero.
Er hatte kein Geld mehr. Se quedó sin comer.
Er bekam nichts mehr zu essen.