| Kapitel 15: Relativsätze | 
| 15.4 cuyo, cuya, cuyos, cuyas = dessen , deren | 
| Bezeichnung der Zugehörigkeit, ähnlich dem Deutschen dessen und deren | 
La 
                                      mujer, cuyo 
                                      hijo se va a la escuela con mi hija, es 
                                      gentil.  | 
|||
| La ciudad, cuya torre vemos de lejos, es Berlín.  = Die Stadt, deren Turm wir von weitem sehen, ist Berlin.  | 
|||
| Las ciudades, cuyas historias hemos estudiado, se encuentran 
                                      todas en Alemania.  = Die Städte, deren Geschichte wir studiert haben, befinden sich alle in Deutschland.  | 
|||
| Los paises, cuyos gobiernos apreciamos, son democráticos.  = Die Länder, deren Regierungen wir schätzen, sind demokratisch.  | 
|||
| El hombre, cuya hija conozco, es mi vecino.  = Der Mann, dessen Tochter ich kenne, ist mein Nachbar.  | 
|||
| Hierbei gilt es eine Besonderheit zu beachten. Man betrachte folgende Sätze | 
 La mujer,   | 
Die Frau,  deren Haus zerstört wurde, ist blond.  | 
|||
| El hombre, cuya casa fue destruida, es rubio.  | 
Der Mann, dessen Haus zerstört wurde, ist blond.  | 
|||
| Las mujeres, cuya casa fue destruida, son rubias.  | 
Die Frauen,  deren Haus zerstört wurde, sind blond.  | 
|||
| Los hombres,  cuya casa fue destruida, son rubios.  | 
Die Männer, deren Haus zerstört wurde, sind blond.  | 
|||
| Las mujeres,  cuyas casas fueron destruidas, son rubias.  | 
Die Frauen, deren Häuser zerstört wurden, sind blond.  | 
|||
| Los hombres,  cuyas casas fueron destruidas, son rubios.  | 
Die Männer, deren Häuser zerstört wurden, sind blond.  | 
|||
| Las mujeres,  cuyo jardín fue destruido, son rubias.  | 
Die Frauen, deren Garten zerstört wurde, sind blond.  | 
|||
| Los hombres,  cuyo jardín fue destruido, son rubios.  | 
Die Männer,  deren Garten zerstört wurde, sind blond.  | 
|||
| Los hombres,  cuyos jardínes fueron destruidos, son rubios.  | 
Die Männer, deren Gärten zerstört wurden, sind blond.  | 
|||
| Schematisch ergibt sich folgendes Bild | 
|    
                                      <=======   | 
  deren   | 
||
|   cuyo  
                                      | 
=======> | ||
|      Die 
                                      Frau,   | 
   
                                      deren   | 
Kugelschreiber ich sah. | |
| La mujer, | cuyo   | 
bolígrafo he visto. | |
|      Die 
                                      Frau,   | 
  deren   | 
Kugelschreiber ich sah. | |
| La mujer, | cuyos   | 
bolígrafos he visto. | |
|      Die 
                                      Frauen,   | 
  deren   | 
Kugelschreiber ich sah. | |
| Las mujeres, | cuyo   | 
bolígrafo he visto. | |
| 
    Die Frauen,   | 
 deren   | 
Kugelschreiber ich sah. | |
| Las mujeres, | cuyos   | 
bolígrafos he visto. | |
|   <=======   | 
  dessen   | 
||
|   cuyo  
                                      | 
=======> | ||
|     Der 
                                      Mann,   | 
  dessen   | 
Kugelschreiber ich sah. | |
| El hombre, | cuyo   | 
bolígrafo he visto. | |
|      Der 
                                      Mann,   | 
  dessen  
                                      | 
Kugelschreiber ich sah. | |
| El hombre, | cuyos   | 
bolígrafos he visto. | |
|     Die 
                                      Männer,   | 
  deren   | 
Kugelschreiber ich sah. | |
| Los hombres, | cuyo   | 
bolígrafo he visto. | |
|     Die 
                                      Männer,   | 
  deren   | 
Kugelschreiber ich sah. | |
| Los hombres, | cuyos   | 
bolígrafos he visto. | |
| cuyo, cuyos, cuya, cuyas in Verbindung mit einem Pronomen | 
Ésta 
                                      es la mujer, por cuyo 
                                      hijo hemos organizado la fiesta.   | 
|||
| Ésta es la mujer, por el hijo de la cual hemos organizado la fiesta. | |||
| Éste es el hombre, 
                                      a cuyo jefe hemos escrito una carta.  = Das ist der Mann, an dessen Chef wir einen Brief geschrieben haben. Alternativ:  | 
|||
| Éste es el hombre, al jefe del cual hemos escrito una carta. | |||
  Soll auf alguno oder 
                          cada uno 
                          referenziert werden, muss die Konstruktion mit cual 
                          verwendet werden. Genau genommen ist es so, dass der
                           Genitivus partitivus nicht mit cuyo, 
                          cuyas, cuyos, 
                          cuyas gebildet werden
                           kann.
Habían muchos prográmas de gramática española 
                                      en el Internet, algunas de las cuales eran 
                                      útiles.   | 
|||
| La ciudad tenía 
                                      muchos hoteles cada uno de los cuales tenía 
                                      habitaciones libres.  = Es gab viele Hotels in der Stadt, von denen jedes freie Zimmer hatte.  | 
|||
| Kontakt Impressum Datenschutz |