La
nueva se divulgó con la rapidez del
pensamiento entre la multitud, que aguardaba
impaciente el resultado del juicio; y fue
tal alarma, la revuelta y la vocería,
que ya a nadie cupo duda sobre lo que de
pública voz se aseguraba, esto es,
que el diablo, a la muerte del señor
del Segre, había heredado los feudos
de Bellver.
Al fin se apaciguó el tumulto, y
decidiose volver a un calabozo la maravillosa
armadura.
Ya en él, despacháronse cuatro
emisarios, que en representación
de la atribulada villa hiciesen presente
el caso al conde de Urgel y al arzobispo,
los que no tardaron muchos días en
tornar con la resolución de estos
personajes, resolución que, como
suele decirse, era breve y compendillosa.
Die
Nachricht verbreitete sich mit Windeseile
unter der Menge, die ungeduldig auf das Ergebnis
des Gerichts wartete; und der Kravall und
der Lärm waren so alarmierend, dass nun
niemand mehr daran zweifelte, was die öffentliche
Stimme versicherte, dies ist, dass der Teufel
nach dem Tod des Herrn vom Segre seine Besitztümer
in Bellver geerbt hatte.
Schliesslich beruhigte sich der Tumult, und
man entschied sich, die herrliche Rüstung
in einen Kerker zurückzubringen. Nachdem
sie nun dort war, schickten sie vier Boten,
die in Vertretung des verängstigten Dorfes
den Fall dem Grafen von Urgel und dem Erzbischof
vortragen sollten, und es dauerte nicht lange,
bis sie mit dem Beschluss dieser Persönlichkeiten
zurückkehrten, ein Beschluss der, wie
man zu sagen pflegt, kurz und bündig
war.