Devanábase
noche y día los sesos en busca de
alguna distracción propia de su carácter,
lo cual era bastante difícil después
de haberse cansado, como ya lo estaba, de
mover guerra a sus vecinos, apalear a sus
servidores y ahorcar a sus súbditos.
En esta ocasión cuentan las crónicas
que se le ocurrió, aunque sin ejemplar,
una idea feliz.
Sabiendo que los cristianos de otras poderosas
naciones se aprestaban a partir juntos en
una formidable armada a un país maravilloso
para conquistar el sepulcro de Nuestro Señor
Jesucristo, que los moros tenían
en su poder, se determinó a marchar
en su seguimiento.
Er
zermarterte sich tage- und nächtelang
das Gehirn auf der Suche nach irgendeiner
typisch standesgemässen Zerstreuung,
was aber deshalb ziemlich schwierig war, weil
er genug davon hatte, so gelangweilt wie er
nun war, Kriege mit seinen Nachbarn zu führen,
seine Diener zu prügeln und seine Untertanen
zu erhängen.
Zu diesem Fall berichten die Chroniken, dass
ihm ein glücklicher, wenn auch unerhörter
Gedanke kam. Er wusste, dass die Christen
anderer mächtiger Nationen sich anschickten,
als furchtbare Streitmacht vereint, in ein
wunderbares Land zu ziehen, um das Heilige
Grab unseres Herrn Jesus Christus zu erobern,
welches die Mauren in ihrer Gewalt hatten;
er entschloss sich, in ihrem Gefolge mitzugehen.