Fabel 09: La zorra y el leñador (Der Fuchs und der Holzhacker)




 La zorra y el leñador

Una zorra estaba siendo perseguida por unos cazadores cuando llegó al sitio de un leñador y le suplicó que la escondiera. El hombre le aconsejó que ingresara a su cabaña.
Casi de inmediato llegaron los cazadores, y le preguntaron al leñador si había visto a la zorra.
El leñador, con la voz les dijo que no, pero con su mano disimuladamente señalaba la cabaña donde se había escondido.
Los cazadores no comprendieron las señas de la mano y se confiaron únicamente en lo dicho con la palabra.
La zorra al verlos marcharse, salió sin decir nada.
Le reprochó el leñador por qué a pesar de haberla salvado, no le daba las gracias, a lo que la zorra respondió
-te hubiera dado las gracias si tus manos y tu boca hubieran dicho lo mismo.

No niegues con tus actos, lo que pregonas con tus palabras.
Ein Fuchs wurde von einigen Jägern verfolgt. Als er zum Platz eines Holzhackers kam, bat er ihn, ihn zu verstecken. Der Mann riet ihm, in sein Haus einzutreten.

Kurz darauf kamen die Jäger und fragten den Holzhacker, ob er den Fuchs gesehen habe.
Der Holzhacker versicherte durch Worte, dass er wisse nichts, zeigte aber mit der Hand nach der Hütte hin, wo der Fuchs versteckt war.
Die Jäger verstanden die Handzeichen nicht und vertrauten einzig dem gesprochenen Wort.

Wie nun der Fuchs sie fortgehen sah, ging er wieder heraus, ohne etwas zu sagen. Der Holzhacker warf ihm vor, daß er ihm, durch den er doch gerettet worden sei, keinen Dank bezeuge, worauf der Fuchs antwortete: "Ich hätte dir gedankt, wenn deine Hände und dein Mund das Gleiche gesagt hätten."

Verleugne mit deinen Taten nicht, was du mit deinen Worten verkündest.



Kontakt Impressum Datenschutz